Auf Deutsch weiter unten
Madame, Monsieur,
Pour diverses raisons, la caserne de la Garde suisse pontificale à Rome doit être démolie
et reconstruite. La Fondation chargée de réunir les fonds nécessaires et de faire avancer
le dossier a rédigé une lettre où elle explique le contexte dans lequel s’inscrit cette
rénovation. Vous la trouverez en pièce jointe.
Pour réaliser des travaux d’une telle ampleur, la collecte de fonds requiert un engagement
actif de la part de différents acteurs. Dans le cas présent, la Confédération, les
cantons, l’État du Vatican et l’Église catholique en Suisse apportent une contribution
substantielle, nous espérons que votre paroisse pourra aussi apporter sa contribution.
En vous remerciant par avance de soutenir ce projet, nous vous adressons nos meilleures
salutations.
Sehr geehrte Damen und Herren
Aus verschiedenen Gründen muss die Kaserne der Päpstlichen Schweizergarde in Rom
abgerissen und neu aufgebaut werden. Die Stiftung, die für die Beschaffung der notwendigen
Mittel und das Vorantreiben des Projekts verantwortlich ist, hat in einem Brief die
Hintergründe der Renovierung genauer erläutert. Sie finden diesen im Anhang.
Um eine Arbeit dieser Grössenordnung durchzuführen, erfordert das Fundraising aktives
Engagement verschiedener Akteure. In diesem Fall leisten die Schweizerische
Eidgenossenschaft, die Kantone, der Vatikanstaat und die katholische Kirche in der Schweiz
einen wesentlichen Beitrag, und wir hoffen, dass auch Ihre Pfarrei einen kleinen Teil dazu
beitragen kann.
Wir danken Ihnen im Voraus für Ihre Unterstützung dieses Projekts und senden Ihnen unsere
besten Grüsse.
[LOGO_EGLISE_CATHOLIQUE_RVB]
Service de la communication
Bd de Pérolles 38 ● 1700 Fribourg
communication@cath-fr.ch<mailto:communication@cath-fr.ch> ●
www.cath-fr.ch<http://www.cath-fr.ch/>
026 426 34 13